خرید و دانلود فصل دوم پایان نامه رمانس و آرا و نظرات نورتوپ فرای با فرمت docx در قالب 41 صفحه ورد
تعداد صفحات | 41 |
حجم | 46/83 کیلوبایت |
فرمت فایل اصلی | doc |
مساله مهم قبل از ورود به بحث فرای ترجمه این دو واژه است که چندان دقیق به نظر نمی رسد. آن-چه به عنوان طنز و هزل در برگردان صالح حسینی از تحلیل نقد ترجمه شده اند در اصل انگلیسی معادل irony و satire انتخاب شده اند که صحیح به نظر نمی رسند و بهتر است از دو واژه کنایه و هجو سود جست. اما به نظریات فرای نیز که بازگردیم در کنارهم قرار دادن این دو اصطلاح مشکلاتی را ایجاد می کند. «در مورد میتوس کنایه و هجو، مساله ای آنی بروز می کند که به خود اصطلاحات مربوط می شود و آن این که کنایه و هجو چیست و آن ها چگونه با هم به یک روایت مثالی یا ساختار طرح شکل می دهند. آن ها را نمی توان همتراز و یکسان تلقی کرد، صرفاً به این دلیل که می توان یک اثر ادبی را هجو نامید اما نمی توان آن را کنایه خواند.»(همیلتون1377: 91)
فهرست مطالب
آرا و نظرات نورتوپ فرای
نظریه میتوس
میتوس بهار: کمدی
میتوس پاییز: تراژدی
میتوس زمستان: طنز و هزل
منابع
خرید و دانلود فصل دوم پایان نامه نورتوپ فرای و نظرات وی درباره رمانس با فرمت docx در قالب 23 صفحه ورد
تعداد صفحات | 23 |
حجم | 31/43 کیلوبایت |
فرمت فایل اصلی | docx |
قهرمان هنگامی که از استاد خداخافظی می کند این بار به تنهایی به دنیای هول آوری وارد می شود که خطرات بسیاری در کمین وی هستند. «با ظهور پیام آوران سرنوشت برای راهنمایی و کمک به قهرمان، او قدم در جاده سفر می-گذارد، تا هنگامی که مقابل در ورود به سرزمین قدرت اعلاء، با نگهبان آستانه مواجه شود. این سرایداران، ایستاده در محدوده افق زندگی و آسمان کنونی قهرمان، به نگهبانی از چهارسوی و همچنین بالا و پایین آن می پردازند و آن را محدود می کنند. آن سوی آن ها، تاریکی، ناشناخته و خطر در انتظار است.»(همان: 85)
فهرست مطالب
فرای و رمانس
کلیات
دعوت
ردّ دعوت
امداد غیبی
عبور از نخستین آستان
امداد غیبی 66
عبور از نخستین آستان 67
شکم نهنگ 68
آیین تشرف 68
جاده آزمونها 69
زن در نقش وسوسهگر 71
آشتی و یگانگی با پدر 72
خدایگان 74
برکت نهایی 75
بازگشت 76
نتیجه 78
منابع